La Salle Ramon Llull University is committed to offering equal opportunities to all candidates. Therefore, La Salle Ramon Llull University does not discriminate against any candidate on the basis of race, colour, religion, gender, sexual orientation, national or ethnic origin, age, marital status, political belief, disability or any other factor which could interfere with candidates being evaluated on an equal basis in the admissions process of its programmes.
1. FIRST-YEAR STUDENTS:
If you are a first-year student there are three options depending on the student's origin:
-
Students from the Spanish educational system.
-
Students from European education systems, Switzerland, International Baccalaureate, China or other countries with bilateral agreements with Spain.
-
Students from other education systems.
The different requirements are listed below:
A. Spanish education system
If you have studied in Spain or in a Spanish school outside of Spain, you can access a degree at La Salle through the following ways:
-
University entrance exam (PAU)
-
Test for people over 25 or 45 years old
-
Proof for people over 40 years confirming work experience related to the degree
B. European education systems
If you are coming from an education system in the EU, Switzerland, China or International Baccalaureate, submit the credentials granted by UNED certifying compliance with the university access requirements.
UNED is the body responsible for validating your qualifications.
Visit UNED's website (www.uned.es) to obtain the credentials.
The process can be complex, but the Admissions Department offers support.
The documentation to be submitted is:
-
Photocopy of your ID card (for Spanish citizens) or passport.
-
Certified photocopies** of the following documents:
-
The diploma or degree that gives access to university in your education system. Those who come from the British system (A levels), must also send a certified photocopy of their GCSE and CCE A2 certificates.
-
Academic certificate of the last two years of secondary education (or all three, depending on the education system).
-
- Payment receipt of UNED's fee. Printed and signed copy of the credential application.
** A certified photocopy is a photocopy of a document with a stamp guaranteeing its authenticity. UNED only accepts photocopies certified by its associate centres or by embassies and consular delegations of the Spanish Ministry of Foreign Affairs abroad.
** If you come from the Chinese education system, you must submit a sworn translation into Spanish of all the required documentation.
C. Other education systems:
If you have studied in an education system different from those mentioned in the previous sections, you must validate your secondary school studies.
Validation (homologación in Spanish) is an official process whereby the Spanish Ministry of Education accredits your studies as if you had taken them in Spain. The credential obtained is equivalent to the Spanish Bachillerato (Baccalaureate) qualification.
Validation is a long process that usually takes up to 12 months in total, so it is advisable to start the process as soon as possible. The Spanish Ministry of Education allows you to enrol if you can present the receipt proving you have initiated the validation process.
How to obtain the validation:
- Before requesting validation, you must apply at the embassy or consulate for legalisation, or apostille, of your academic certification and the diploma or certificate that gives you access to university in your education system.
Requiring legalisation or an apostille is a procedure that certifies the authenticity of a document with the signatures and stamps of the competent authorities. Countries subscribed to The Hague Convention only need a single legalisation (apostille). For countries that are not part of the The Hague Convention, you must use diplomatic channels to legalise your documents following this procedure:
-
The documents must be stamped by the Ministry of Education and the Ministry of Foreign Affairs of the country where you have studied.
-
The documents must also be stamped by the embassy or consulate of Spain in the country where you have studied.
-
All the stamps must be on the diploma and on the academic certification, and not in the translation thereof.
-
Once you have all the required stamps, an official sworn translator must translate the diploma and academic certification into Spanish. The translation must be done directly into Spanish and can be managed through the Spanish embassy or consulate.
You must request the processing of the Certificate of Validation (Credencial de homologación). This can be done in two different ways:
-
To process all the necessary documentation in the embassy or consulate of Spain in the country where you reside: You must go to the Spanish embassy of the country where you reside and submit the previously detailed documentation. Keep the photocopies of the following documents once handed in: “Solicitud de homologación o convalidación de títulos o estudios extranjeros No universitarios” and “Volante para la inscripción condicional en centros docentes o en exámenes oficiales”. The documents must all be stamped as proof that the process has been initiated.
-
To process all necessary documentation in Spain: You must go to the Spanish Ministry of Education or to the education department of the Catalan Government (Generalitat de Catalunya) and submit the above documentation. Once you have submitted the documentation, you must request photocopies of the documents “Solicitud de homologación o convalidación de títulos o estudios extranjeros No universitarios” and the “Volante para la inscripción condicional en centros docentes o en exámenes oficiales”, along with an official stamp showing date and time of registration as proof the process has been started. The ministry will contact you via post, so the postal address should be up-to-date.
When you apply for the validation of the qualification at the Spanish Embassy or Consulate, you must submit this documentation:
-
Photocopy of the academic certification legalised and translated into Spanish. You must present the original documents. The embassy or consulate will keep the photocopy that it will certify.
-
Photocopy of the certificates that offer access to university studies in the country where you have studied, legalised and translated into Spanish. You must submit the original at the embassy or consulate so they can certify and keep a photocopy.
-
Photocopy of ID card (Spanish citizen) or passport. You must present the original documents. The embassy or consulate will keep the photocopy that it will certify. If the documentation is submitted by somebody else, they must present an authorisation signed by you.
- Receipt of payment that must be made to the Spanish Ministry of Education. For help, see the payment instructions.
- Fully completed application form.
-
Fully completed conditional enrolment slip.
If you have any further queries, please go to the website of the Spanish Ministry of Education (www.mecd.gob.es).
2. TRANSFER STUDENTS
If you wish to transfer, there are two options depending on where you have studied:
-
If you already have official university studies in Spain.
-
If you come from official foreign university studies.
The access requirements according to the origin of your studies are listed below:
1. Official university studies in Spain:
The documentation* required for the transfer is:
-
Academic transcript stating the courses taken, your qualifications and the academic year. It is also necessary to state the ECTS credits for each subject.
-
Certificate of application for the transfer of the academic records that must be collected in the university of origin.
-
Syllabus of the studies you have taken or are taking.
*This documentation can normally be obtained at your university's administrative office.
2. Official foreign university studies:
There must be an equivalent course to the courses you have taken. You must have passed a minimum of 30 ECTS credits of the study plan in your home university.
The necessary documentation for the transfer is:
-
Students from a University of the European Higher Education Area need the same documentation as students from official studies in Spain.
-
Students from other universities:
-
Academic certification stating the courses taken, your qualifications and the academic year. It is also necessary to state the ECTS credits for each subject as well as the number of hours per subject.
-
This certificate must be legalised by diplomatic means or contain the stamp of The Hague.
-
The syllabus of the studies you have taken or are currently taking.
-